Post

Visualizzazione dei post da marzo, 2022

CANDY E TERENCE, UNA GRANDE STORIA D'AMORE.

Immagine
La arte narrativa di CCFS consta di circa 350 pagine. Di queste ben 180 raccontano la nascita e lo sviluppo della storia d'amore tra Candy e Terence. La narrazione termina con Candy che, dopo la partenza forzata di Terence per l'America a causa del tranello di Iriza/Eliza, lascia la Royal St. Paul School determinata a rivederlo a qualunque costo. Segue la parte epistolare del romanzo di 96 pagine, dove si parla ancora di Terence nella lettera di Annie, nella lettera a Eleonor Baker, nella lettera a Terence mai spedita, nella lettera di Susanna, nella lettera che Terence spedisce a Candy dopo la morte della Marlowe.  In definitiva, nel romanzo si parla abbondantemente del loro amore, mentre la storia d'amore con Albert non è raccontata da nessuna parte. Ci sono 26 pagine a lui dedicate nella 3' sezione del libro, dove e' pubblicata la corrispondenza tra Albert e Candy. Si tratta di lettere affettuose e confidenziali, ma non certo passionali, dove si evince la loro gr...

DAL DIARIO ALL’EPILOGO

Immagine
Nella prefazione a Papà Gambalunga, Nagita parla delle lettere di Judy al suo benefattore. Lettere senza alcuna risposta in cui la ragazza racconta se stessa in modo totale, fino alla confessione del suo amore per Jervis. Esattamente come un diario. In CCFS allo stesso modo abbiamo il diario che Candy affida al prozio, diario in cui esprime con tutta se stessa ciò che prova per Terence. Il diario di Candy parla solo di Terence. Entrambi gli amori sono messi a rischio da UN OSTACOLO; nel primo caso sono le divergenze sociali. Judy è un’orfana e non ha mai raccontato a Jervis di esserlo; studia al College grazie al suo benefattore che la sostiene economicamente negli studi e che lei tratta come un padre anche se NON È STATA ADOTTATA. Jervis invece occupa tutt’altra posizione nella scala sociale. Nel caso di Candy, le divergenze sociali, che sono spesso tema della storia, non toccano l’amore perché lo stesso Terence ha rinunciato alla sua posizione sociale quale nobile d’Inghilterra e il ...

UN BIGLIETTO PER L'AMELTO DI TERENCE

Immagine
Come sapete (chi ha davvero letto Gambalunga intendo) ad un certo punto Jervis e Judy con altre compagne di college vanno a teatro, a New York. Judy parla con grande entusiasmo di Shakespeare al suo benefattore nelle sue lettere, in modo particolare di Amleto; in una delle sue lettere s i firma in questo modo: OFELIA, REGINA DI DANIMARCA. Qualche settimana dopo ha l’occasione di assistere allo spettacolo di Amleto e ne è entusiasta. Nelle foto vi lascio qualche estratto dal libro in lingua originale. L’edizione spagnola ha messo in evidenza, a chi non aveva letto il libro e ne parlava come un grande intenditore, che l’opera a cui Nagita si è ispirata contiene diversi passaggi che sono ripresi nel personaggio di Terence e nella sua passione per Shakespeare e il teatro. Cioè una parte del fandom sembra aver scoperto questo solo adesso e grida allo scandalo. Effettivamente il dubbio che conoscessero davvero il testo ci era sorto, giusto? Mai una citazione… chissà perché!😂 Per loro la riv...

PERCHÉ PROPRIO STRATFORD UPPON AVON?

Immagine
 "Il  Avon scorre lento (...). Mi riempio il petto del dolce profumo dei narcisi, proveniente dal giardino" (estratto pg. 176 "Candy Candy il romanzo completo" edizione 2020). Il fiume Avon citato è quello di Stratford upon Avon in Inghilterra, la città di Shakespeare.In questo caso Nagita è stata inequivocabile, non si tratta di interpretazioni o indizi. Nel video post intervista a Parigi del 2019, Nagita risponde chiaramente alla domanda che le viene formulata riguardo il fiume Avon e dice che è quello di Stratford upon Avon, la città di Shakespeare in Inghilterra. Poi il traduttore spiega anche che è lì che Nagita ha visto una distesa di narcisi a cui lei si è ispirata nel romanzo. Inoltre c'è da fare un'ulteriore precisazione: in generale, se si parla del fiume Avon, senza altre specificazioni, ci si riferisce proprio al famoso fiume che bagna Stratford upon Avon, la città di Shakespeare,perché è l'unico che si presume il lettore conosca. Shakespeare...

LA LETTERA DI ANNIE OVVERO LA VOCE DELLA RAGIONE

Immagine
Continuiamo con le nostre analisi facendo parlare il più possibile il romanzo ed il testo. In riferimento al post precedentemente pubblicato("Ma davvero quella di Rockstown è una libera scelta?"), fa riflettere parecchio lo stralcio della lettera di Annie sotto riportato: "Tu invece, Candy, perché sei tornata subito indietro e hai lasciato andare Terry con tanta facilità? Di sicuro sai cos'è successo dopo...Si vocifera persino di un fidanzamento, ma soprattutto si dice che la recitazione di Terry è diventata inguardabile. Non ci sono che critiche negative sul suo conto. La sua interpretazione è totalmente priva di energia, e sembra che la compagnia teatrale, non potendo più prendere le sue parti, lo abbandonerà presto al suo destino. LA SOFFERENZA DI TERRY È ARRIVATA FINO A QUESTO PUNTO, E IO NON RIESCO A PERDONARE SUSANNA che, nonostante tutto, LO TIENE LEGATO A SÉ! Tu hai sempre ascoltato tutti i miei problemi, non è così? Allora perché tu non ti confidi con me? Ti...

MA QUELLA DI ROCKSTOWN È STATA ANCHE PER CANDY UNA LIBERA SCELTA ?

Immagine
Riprendiamo un po' il discorso su Rockstown introdotto nella lettera di Annie p.435, che in qualche modo viene ripreso nella lettera indirizzata ad E Baker,in cui suo malgrado deve declinare l'invito alla prima dell'Amleto,perché se lo rivedesse lo avrebbe abbracciato ,ma non può per la promessa fatta a Susanna, quindi anche qui la scelta di Candy non pare affatto LIBERA.Ma rivediamo l'episodio di Rockstown come viene ricordato da Candy e come al solito facciamo parlare il testo (segue sotto il testo p.452): "Ero arrivata in quella città per caso, durante la ricerca di un mio amico che era scomparso e a cui dovevo la vita.Non avrei mai pensato che Terry stesse recitando nel piccolo teatro di una cittadina di provincia, affiancando una compagnia di attori girovaghi ...Non riesco ad esprimere a parole la sorpresa e il DOLORE provati in quel momento. Sui giornali che LA RECITAZIONE di Terry si era fatta MENO EFFICACE,causandogli l'ALLONTANAMENTO dalla Compagnia te...

PREFAZIONE DI NAGITA ALL'EDIZIONE SPAGNOLA DI PAPÀ GAMBALUNGA:ALCUNE RIFLESSIONI

Immagine
 Sappiamo tutti che la casa editrice che ha pubblicato la traduzione spagnola di CCFS ha chiesto a Nagita di scrivere una prefazione ad una nuova edizione in spagnolo di Papà Gambalunga, e lei ha accettato con gioia. Il nuovo libro è uscito il 24 febbraio.   La prefazione di Nagita si compone di due lettere indirizzate a Judy, la protagonista del romanzo. Nagita coglie occasione per ringraziare Judy e la sua creatrice per il romanzo che è stata una meravigliosa lettura dei suoi dieci anni e che tanto l'ha influenzata in tenera età (Nagita ha sofferto molto per la morte dei genitori e si è sentita molto vicina a Judy). Parla delle similitudini caratteriali tra Judy e la sua Candy e degli elementi di similitudine dei due romanzi: entrambe le ragazze sono orfane e sono state aiutate da un benefattore misterioso, nel caso di Candy conferma chiaramente che si tratti di adozione 🥳 (sappiamo invece che Judy non viene adottata e mantiene il suo cognome). Nagita continua parlando poi ...

TUTTI GLI INDIZI PORTANO A TERENCE🇬🇧 AMORE E GRATITUDINE SECONDO NAGITA❣ (PREFAZIONE all'edizione spagnola di "Papà Ggamalunga")

Immagine
La casa editrice che ha pubblicato la traduzione spagnola di CCFS, ha chiesto a Nagita di scrivere una attesissima prefazione ad una nuova edizione in spagnolo di Papà Gambalunga, uno dei romanzi a cui lei si è ispirata nella stesura di Candy Candy. Il nuovo libro è uscito il 24 febbraio di quest'anno. Senza ripetere quanto già scritto a riguardo in un articolato post precedente, è però opportuno ribadire un concetto fondamentale che Nagita ha ben sottolineato alla fine di questa prefazione, ovvero il tema dell'amore e della gratitudine. Nella nuova prefazione, Nagita lascia a Judy un saluto finale che è questo: "Le confesso che non so se riuscirò a dormire stanotte. La saluto in questa notte di pioggia, CON TUTTO L'AMORE E LA GRATITUDINE CHE POSSO NUTRIRE NEL MIO PETTO". Candy, nell'ultima lettera ad Albert presente nel romanzo gli scrive: " oh...non credo proprio che riuscirò a chiudere occhio nemmeno stanotte, ma spero che il piccolo Bert possa fare de...

TUTTI GLI INDIZI PORTANO A TERENCE🇬🇧 IL DIARIO DI CANDY CONSEGNATO E RICONSEGNATO AD ALBERT. PERCHE'??

Immagine
 TUTTI GLI INDIZI PORTANO A TERENCE🇬🇧 IL DIARIO DI CANDY CONSEGNATO E RICONSEGNATO AD ALBERT. PERCHE'?? "...E poi avrei voluto gridarti a gran voce queste parole: Terence, sono innamorata di te come non lo sono mai stata di nessuno..." Quelle parole riempirono gli ultimi spazi bianchi. Candy chiuse il diario e fece un lungo sospiro. Quando era arrivata in quell'istituto quel diario era ancora nuovo, ma ora anche la scritta dorata si era leggermente consumata. La giovane avvolse gentilmente il diario in una carta bianca e ci lascio' sopra un bigliettino. "Vi prego di recapitare questo diario al signor William Ardlay". Candy si sentiva fiduciosa: quando il prozio avesse letto quelle parole, di sicuro avrebbe capito il motivo per cui stava lasciando la scuola. Da CFS pag.359 La parte narrativa del romanzo si chiude dunque con Candy che lascia la Royal St. Paul School per correre in America da Terence, certa che un giorno lo avrebbe rivisto a qualunque cos...